Last Summer, on the occasion of the award ceremony for the scholarship “Costruisco il Mio Fututo in memory of Antonio Mamone”, at the Tropis Hotel in Tropea (VV), a work of art by the artist Vanessa Cariati was inaugurated. It is entitled “Il Dono”(The Gift) (featured on magazine cover). The work is 2 meters high and it took 27 hours of cooking. This is an important and demanding work that the artist, strongly inspired by the engagement, has experimented with enthusiasm. The entire process for its creation, starting from the idea up to the inauguration ceremony, was intense and the result was almost unexpected by the artist herself. Il Dono was conceived and created in memory of the entrepreneur Antonio Mamone, who died prematurely a few years ago. Vanessa did not know personally the entrepreneur but she knew him through his family and through the memory of all those who knew him. She immediately entered into a connection with him. Thus a tree rooted in the earth was born. It is a broken tree that produces fruits so it will never die. Just like Antonio who despite of being no longer physically among us has always looked to the future, a future well rooted in his own strengths and abilities. He has done a lot in favor of the evolution of the territory as well as for the future of young Calabrians. Yes he did. And his family is continuing to do it. For this reason, especially in this historical moment, Vanessa sees The Gift as a resilient work. Each work has its history as well as the one who made it.
Let’s start from the story of Il Dono told directly from the artist to conclude with an interview about her career and her thoughts. Also enjoy the images of some of Vanessa Cariati Mediterranean creations.
VC – On 14 July 2020 I received a call from the Mamone sisters. They told me about the project “Costruisco il Mio Futuro” the scholarship in memory of Antonio Mamone. The first edition had already taken place the year before. They asked me to create a work that could represent the spirit of the event for the 2020. They told me about Antonio with love and emotion and I felt overwhelmed. I did not know the story of such an extraordinary man. Antonio, a man loved and respected by everyone, is the example of Calabria struggling to improve, capable of changing things. While I was listening the story by Francesca, Domenica, Marialuisa and Mamma Vittoria, so united, strong, true, I drew a tree, I imagined it large, rooted to the earth, but with the branches facing the sky, and from those branches, every year I add new flowers, symbols of the fruits, of the dreams that students deserving of the scholarship can realize, thanks to the Mamone family.
I showed them the various sketches that they appreciated and approved. Mamma Vittoria participated in all our calls. I felt supported and free to create simply for the desire to do so. The love for the project was the energy in all phases of realization, even in those of discouragement, so many difficulties that I met in making such a large sculpture (the tree is about 2 meters high) .. Once the sculpture was finished, the drying phase took time and patience. I was afraid that branches could break. So the first cooking in the electric oven .. the second raku cooking at Cirò Marina in my Alchemy Laboratory, it took nine hours of cooking, for a total of 27 hours of fire, I was exhausted but happy. –
To complete the work Vanessa did not sleep. She started very inspired with enthusiasm. She finished the next morning at 6 AM and didn’t even go to school, she was exhausted. But she felt that she had to do it all right away. Her best friend assisted her throughout the entire process. At a certain point they realized that it was difficult to extract such large pieces from the fire, a pliers would have risked breaking them. Vanessa didn’t give up. Leaving the laboratory to reflect, she stumbled upon a Kanthal thread, a thread that resists very high temperatures, and thus she found her solution. Slowly she took each piece out of the oven with care and delicacy, like in a childbirth, like in the hook fishing.
VC – I documented every step of creation and shared it with the Mamone family. I have never felt alone and not only for their presence. The work was mounted on a panel and then I brought it to Tropea. The trip seemed endless. Every pit in the street was like a blow to the heart. Fortunately, everything went well and Il Dono arrived safe at its destination. It was the most important work of my life, because it was deeply, loved, felt, lived and donated with the heart. –
In addition to being a wife, mother and teacher, until now Vanessa has been involved in painting, sculpture, installations, photography, body art, land art. She is an Art Therapist and an extremely virtuous artist. The thesis that she presented at the Academy of Fine Arts was about Napoli and she presented a story that had characters from the dolls’ hospital as its protagonists. In Sorano, Tuscany, she learned the Raku technique from the teacher Mara Funghi. Vanessa immediately fell in love with this ceramic technique. She explains that Raku means “to enjoy the day”, that is, to live in harmony with things and with men. It is an alchemical technique that involves the four elements, namely earth, water and air, united by the fire element, in reference to the cooking phase. The hot piece extracted from the oven comes into contact with the sawdust and it catches fire. The enamel, due to the thermal shock, forms cracks in which the smoke enters, creating the crackle. The oxides contained in some glazes acquire iridescence ranging from emerald green, to blue-copper, to gold. Each piece is unique, unrepeatable. The combination of the different elements gives you the piece in its uniqueness. This is the exact process that saw the realization of Il Dono.
Every work made in Raku ceramic is a work in progress. The creation process is part of the work itself. Creation takes an uncontrollable, unpredictable form. It is true magic, it is the divine that expresses itself and the artist, like a midwife, welcomes the fruit that she herself conceived in an encounter with the divine.
Q – How do you define yourself as an artist and as a woman? –
VC – I am a multifaceted artist, my first love was painting, in painting, from Van Gogh to Expressionism, my style refers to the painting of emotions, of strong and vibrant colors. In everyday life, I have to extricate myself between different roles, wife, mother, teacher, artist. I don’t always manage to do everything as I would like, but I try. For me every woman is a diamond, and she doesn’t know it, if we could bring to light every facet of the stone, we would see its full luster. –
Q – Che rapporto hai con la tua terra di origine? –
VC – Un rapporto, per diverso tempo di odio e amore, per questo da ragazza sono andata via diverse volte, ad un certo punto ho scelto di ritornare e restare in Calabria, la lontananza mi ha reso consapevole del grande legame che ho con la mia terra, mi è sempre mancato il mare, i colori e i profumi del Sud, la natura aspra, selvaggia, tipica della macchia mediterranea. Mi e’ sempre mancata la Calabria con i suoi mille volti. Io provengo dalla costa ionica, il mio paese Cirò Marina, e’ un luogo con un’energia straordinaria. Io ho vissuto a Catanzaro gli anni dell’Accademia, e con il “Gruppo di Artisti Senz’A”, ho girato molto, tra Soverato, Caminia, Squillace, lì ho conosciuto un’altra Calabria. Oggi vivo a Vibo Valentia, sul lato tirrenico, frastagliato da coste a strapiombo sul mare. La Costa degli Dei, mi incanta per i suoi colori e per i suoi tramonti.Quando mi scontro con le tante cose che non vanno bene al Sud mi chiedo come sarebbe stato se fossi andata via definitivamente. Qui gli stimoli artistici li devi andare a cercare o li devi creare, e io, come artista, ovviamente risento di queste assenze. –
Q – What’s the relationship do you have with your homeland? –
VC – A relationship of hatred and love for a long time, so as a girl I went away several times, at some point I chose to return and stay in Calabria. The distance made me aware of the great bond I have with my land. I have always missed the sea, the colors and scents of the South, the harsh, the wild nature typical of the Mediterranean scrub. I have always missed Calabria with its thousand faces. I am from the Ionian Coast. My hometown, Cirò Marina, is a place with extraordinary energy. I lived the years of the Academy in Catanzaro, and with the “Gruppo di Artisti Senz’A”(Group of Artist Without A), I traveled a lot, between Soverato, Caminia, Squillace, there I saw another Calabria. Today I live in Vibo Valentia, on the Tyrrhenian side, jagged by coasts overlooking the sea. The “Costa degli Dei” enchants me with its colors and its sunsets. When I encounter bad things in the South I wonder what it would have been like if I had left. Here you have to go looking for artistic stimuli or you have to create them, and, as an artist, I obviously feel affected by these absences. –
Q – Qual e’ la relazione tra la tradizione Calabrese e la tua arte? –
VC – L’amore per la ceramica fa parte della mia memoria atavica, vivo nella culla dell’Arte Greca, non poteva essere altrimenti. Una caratteristica della ceramica calabrese è l’utilizzo di simbolismi e di ritualità d’ispirazione magica, nelle mie creazione c’è sempre il simbolo che rimanda ad altro, sia nella ceramica rossa che nel Raku. In pittura e nei miei vasi scultura, tratto spesso temi improntati sull’ascolto e l’attenzione verso l’altro, le persone sono per me fonte d’ispirazione, le relazioni, le emozioni evidenti e sottese, ed ora più che mai ;gli studi di arteterapia mi hanno profondamente cambiata, come persona e artista. Mi piace raccontare storie, non solo quando faccio arte, ma anche a scuola con i miei alunni, tutto è riconducibile a storie, capace di catturare l’attenzione di chi ascolta. La magia del racconto l’ho appresa da piccola, nei vicoletti del mio paese, ci avvicinavamo alle anziane zie che raccontavano storie meravigliose, ci tramandavano le tradizione legate alle feste popolari, all’arte culinaria, al folklore.Il loro racconti, i loro volti rugosi, gli occhi buoni ma pungenti, l’odore delle ceneri del braciere, i profumi dei pepi arrostiti, i loro abiti, la loro dignità, fanno parte di me. –
Q – What is the relationship between the Calabrian tradition and your art? –
VC – The love for ceramics is part of my ancestral memory, I live in the cradle of Greek Art, it could not be otherwise. A feature of Calabrian ceramics is the use of magical-inspired symbolisms and rituals. In my creations there is always the symbol that refers to something else, both in red ceramics and in Raku. In painting and in my sculpture vases, I often deal with themes based on listening and attention to the others. People are for me a source of inspiration, relationships, evident and underlying emotions, and now more than ever; art therapy studies have profoundly changed me, as a person and artist. I like to tell stories. I learned the magic of the stories as a child, in the alleys of my village, where we approached the elderly aunts who told wonderful stories, handed down the traditions linked to popular festivals, culinary art, folklore. The wrinkled faces, good but pungent eyes, the smell of the ashes of the brazier, the scents of roasted peppers, their clothes, their dignity, are part of me. –
Q – Quali sono le forme d’arte attraverso le quali ti esprimi? –
VC – Quando sono nel flusso creativo la prima cosa che mi viene da fare è disegnare, tanti schizzi, uno dietro l’altro..la linea è per me come la parola per lo scrittore.. Se non disegno, scrivo i miei pensieri , le emozioni o semplici riflessioni in diari di bordo…Spesso i miei bozzetti su carta diventano sculture tridimensionali in argilla…L’argilla è per me un viaggio interiore, è radicamento, un alto canale espressivo…ma anche la pittura acrilica , amo dipingere su superfici ampie , di modo che il gesto del pennello sia conseguenza di tutto il movimento del mio corpo…dipingere è per me una danza..Gli acquarelli li porto sempre con me, lasciandomi andare al movimento dell’acqua, escono fuori immagini inconsce, che cerco di catturare e definire. –
Q – What are the forms of art through which you express yourself? –
VC – When I am in the creative flow the first thing that comes to me is to drawing. I make lots of sketches. The line is for me like the word for the writer. If I don’t draw, I write my thoughts, my emotions or just simple reflections in logbooks . Often my sketches on paper become three-dimensional sculptures in clay .To me clay is an inner journey, it is rooted, a high expressive channel . I also like acrylic painting. I love to paint on surfaces large, so that the gesture of the brush is a consequence of all the movement of my body . Painting is a dance for me. I always carry the watercolors with me, letting myself go to the movement of the water, unconscious images come out, which I look for to capture and define. –
Q – Che valore ha il tempo durante il processo creativo di una tua opera? –
VC – Il tempo è tutto, ideare richiede predisposizione, preparazione ed intenzione. In una prima fase di preparazione cerco di definire l’obiettivo, cosa voglio realizzare. Nella fase successiva, lascio che a livello inconscio si attivino le idee, penso anche all’impensabile in questa fase d’ incubazione. Quando meno te l’aspetti arriva la rivelazione, la scintilla creativa. Se la reputo un’ idea buona, mi prendo tempo, per sottoporla non solo alla mia valutazione ma anche a chi in quel momento mi puo’ dire come la pensa. Se l’idea è quella giusta inizia l’elaborazione, un’ idea è una massa informe, solo con lavoro e dedizione potra’ essere trasformarla in un’opera concreta… Il tempo è tutto, Edison diceva: “ il genio è, per l’1% ispirazione e per il 99% sudore”. Se lavoro con l’argilla subentra anche il tempo della materia.L’argilla, dicono i grandi maestri ceramisti, “ ha memoria”, se la plasmiamo con forza, senza cercare un contatto con essa, non riusciremo a trovare il flusso che unisce la nostra energia a quella della materia, in questo caso si lavora male e il processo creativo si blocca. Il tempo è il ponte tra l’artista che ascolta e le mani che creano. –
Q – What is the value of time during your creative process? –
VC – Time is everything. Designing requires preparation, preparation and intention. In a first phase of preparation, I try to define the goal, what I want to achieve. In the next phase, I let the ideas be activated at a subconscious level, I also think of the unthinkable in this incubation phase. When you least expect it, revelation comes, the creative spark. If I consider it a good idea, I take the time to submit it not only to my evaluation but also to those who at that moment can tell me how they think. If the idea is the right one, the elaboration begins. An idea is a shapeless mass, only with work and dedication can it be transformed into a concrete work . Time is everything, Edison said: “genius is, for the ‘1% inspiration and 99% sweat ”. If I work with clay, the time of matter also takes over. The great master potters say that clay “has memory”, if we mold it strongly, without seeking contact with it, we will not be able to find the flow that unites the our energy to that of matter, in this case we work badly and the creative process stops. Time is the bridge between the artist who listens and the hands that create. –
Q – Oltre ad essere un’artista tu insegni agli adolescenti. Come recepiscono l’arte i tuoi studenti? –
VC – Credo che gli alunni recepiscano tutte le materia in base a come vengono trasmesse.. Io insegno arte alle medie, e lo faccio con amore, dedizione ed entusiasmo.. semplicemente perché amo il mio lavoro, gli alunni e la materia che insegno. Gli alunni sentono l’amore che metti in ciò che fai, la passione con la quale trasmetti il tuo sapere, il tempo che dedichi all’apprendimento, con un sorriso che non deve mai mancare, e una battuta sempre pronta, sedendoti a fianco, sostenendoli, sporcandoti di colore insieme a loro, oggi più che mai l’insegnante è dinamico, un direttore d’orchestra, un attore, che vuole a tutti i costi non perdere lo sguardo attento dei discendi…giocando con l’arte, perché l’arte è libertà, gioco, vedere oltre.. attraverso la creatività. Tutti i ragazzi hanno una sola chiave di accesso : il cuore. –
Q – In addition to being an artist, you teach teenagers. How do your students perceive art? –
VC – I believe that students understand all the subjects according to how they are transmitted .. I teach art in middle school, and I do it with love, dedication and enthusiasm .. simply because I love my job, the students and the subject I teach. Students feel the love you put into what you do. They feel the passion you put in transmitting your knowledge, the time you dedicate to learning, with a smile that must never be missing, and a joke that is always ready, sitting next to you, supporting them, getting colored with them. Today more than ever the teacher is dynamic, a conductor, an actor, who wants at all costs not to lose the attentive gaze of the descendants … playing with art, because the art is freedom, play, see beyond .. through creativity. All boys have only one access key: the heart. –
Q – Someone says that art can save the world. Do you think this is true? –
VC – The artist who has always been a chronicler of his time, through works communicates and awakens consciences, pays attention to what others go unnoticed . Art, divergent and creative thinking, can free us from mental schemes, from our cages, giving us a new perspective on things, events, giving us new opportunities, which allow us to change the way we approach everything. Through art, man creates a bridge between the inside and the outside, between the conscious and unconscious world. Today more than ever with art therapy studies behind me, I am sure of the value of art in our life. Through it, processes of personal growth are implemented, focused on awareness, self-control, emotional intelligence, art sensitizes souls, creating empathy in relationships … yes art saves the world from the grayness of fears, from white and black of mental rigidity, because art is for me the color of our existence. –
Q – In 2019 you attended the training conference as a teacher and artist
“Deviance and Talent”, on research and promotion in developmental age to counter and prevent phenomena of juvenile deviance. As a teacher, how do you define the concept of deviance? –
VC – In the past I worked in associations aimed at combating early school leaving, and for the social integration of young people at risk, many wasted talents … I would add. The German sociologist Teodoro Adorno said: “Every work of art is a crime not committed”, deviance is badly channeled energy, if we were able to direct this energy on a proactive path or if we could transform the shadow areas of the subject deflected into light, we could be amazed at the result . Every person has an inner demon, “daimon” as J. Hillman defined it. If we learned to know our gray areas, which are the seat of our hidden talents, the deviance is it would transform into talent and potential expressed. –
Q – Western culture considers art only and exclusively what is business, what is salable. Do you have any considerations to make about it? –
VC – In the West the sun sets, In the East it rises. The culture of death opposed to the culture of life. It is no coincidence that art in the West is business, the most important value that art has to play has been lost . Communicating, provoking, evoking, making people think, above all moving. We went back centuries, once the clients such as the Church, and then the rich bourgeois families, managed the artistic production. With the avant-gardes of the 20th century, the artists rebelled, and at the cost of dying to make, they produced free art, outside the box, free of academism and money, with courage, with original works, often rejected by the various Exhibition Halls of the time, they created the History of Art.
Now we have returned to the master of money, art is something of the elite, which widens the distances between rich and poor, between cultured and ignorant, forgetting a simple truth, art belongs to everyone and for everyone. Money, should support free artistic expression. –